Groene boekje is de woordenlijst voor een correcte bedrijfstekst

1024 678 Overtuigende copywriting

Het Groene boekje — ook wel bekend als de officiële woordenlijst — is dé leidraad voor iedereen de Standaardnederlands nastreeft. De officiële woordenlijst bevat elke term die je in heel het taalgebied kan gebruiken. En dat taalgebied strekt zich uit over Nederland en België. Maar ook over Suriname, Curaçao, Sint-Maarten en Aruba. “En Zuid-Afrika dan?” Je hebt gelijk: Afrikaans heeft een Nederlandse basis. Maar … het land hoort niet bij de Nederlandse Taalunie.

Groene boekje
Het Groene Boekje: jouw houvast voor een correcte spelling
Photographer: Dmitry Ratushny | Source: Unsplash

Groene Boekje: minder papier

De recentste editie van de woordenlijst is een stukje dunner. Op papier vind je de spalling van 50.000 woorden. Daarbij horen ook woordgroepen met een daarin een versteende naamvalsvorm, een specifieke context of een opmerkelijke spelling. Aardrijkskundige namen staan er niet in. Want de Taalunie is niet bevoegd om de spelling van die namen te bepalen. Ook over eigennamen heeft de Taalunie geen zeggenschap. Dus staan alleen de eigennamen die voor verwarring kunnen zorgen in de lijst.

Woordenlijst: langer online

“Maar … papier, dat is zó passé.” Ah, dan kan je terecht bij de online versie van de woordenlijst. Die telt zomaar even 180.000 woorden — een dikke driemaal zoveel als de papieren variant van het Groene Boekje. Zet de URL dus zeker bij je favorieten. Zo heb je de juiste spelling altijd met één muisklik bij de hand.

Als we dan toch online bezig zijn …

“Hoe zit het met chat- en sms-taal?” Goede vraag. Met een duidelijk antwoord. Chatten en sms’en heeft alles te maken met ‘genoteerde spreektaal’. Daarvoor gelden eigen regels en codes. Die woorden ontspringen de dans als het gaat over officiële spellingregels en afspraken over leestekens of hoofdletters. Daarom staan typische chat- en sms-termen niet in het Groene Boekje.

Groene Boekje versus Witte Boekje

De taalkenners van Genootschap Onze Taal brachten hun eigen versie van het ‘Groene Boekje’ uit: het ‘Witte Boekje’ oftewel de Spellingwijzer. Met daarin — naar eigen zeggen — een consequentere spellingsbenadering. Onder het motto ‘vrijheid, blijheid’ is het een vooruitstrevend alternatief voor de officiële woordenlijst. Al zit je met die spelling natuurlijk per definitie naast de lijn van het Standaardnederlands.